La Vita in Rosa. dell'uomo cui appartengo. desidero davvero una vita rosea. e, ciò, mi fa qualche cosa. di cui non conosco la causa. io ci sarò per lui nella vita. Me l'ha detto, l'ha giurato, per la vita. il mio cuore che batte. e la noia, e tutti i dispiaceri si cancellano.
"La Vie en rose" (French pronunciation: [la vi ɑ̃ ʁoz]) was the signature song of popular French singer Édith Piaf, written in 1945, popularized in 1946, and released as a single in 1947. The song became very popular in the USA in 1950 with no fewer than seven different versions reaching the Billboard charts. A cover version in 1977 by Jamaican singer Grace Jones was also a successful
The “ La Vie en rose (French pronunciation: [la vi ɑ̃ ʁoz]; French: Life in pink) ” is the signature song of popular French singer Édith Piaf, written in 1945, popularized in 1946, and released as a single in 1947. The song became very popular in the US in 1950 with no fewer than seven different versions reaching the Billboard charts.
Improve your French pronunciation, grammar and vocabulary by listening to this French Song read slowly: La Vie en Rose (Life through Rose-Colored Glasses) by
When you kiss me, Heaven sighs And though I close my eyes I see la vie en rose When you press me to your heart I′m in a world apart A world where roses bloom And when you speak Angels sing from above Every day words Seem to turn into love songs Give your heart and soul to me And life will always be La vie en rose I thought that love was just a word They sang about in songs I heard It took
Édith Piaf - La Vie En Rose (EN ESPAÑOL) (Letra y canción para escuchar) - Quand il me prend dans ses bras / Il me parle tout bas / Je vois la vie en rose / Il me dit des mots d'amour / Des mots de tous les jours / Et ça me fait quelque chose / La vie en rose
jXw9. 804 168 72 114 108 822 318 230
edith piaf la vie en rose lyrics in english